8月27日発売予定の新型キンドル
Kindle (Free 3G + Wi-Fi, 6")とKindle (Wi-Fi, 6")
は両方とも品切れになってしまいました。
AmazonのKindle販売ページに書いてある文言を訳してみました。
Temporarily Sold Out. Order now to reserve your place in line
(一時的に売り切れ。自分の順番を確保するために今注文しましょう)
Due to strong customer demand, Kindle is temporarily sold out.
(大きな顧客からの要望により、キンドルは一時的に売り切れです)
Orders are prioritized on a first come, first served basis.
(注文は先にした人を優先します)
Orders placed today are expected to ship on or before September 4th.
(今日注文をすると9月4日前に発送される予定です)
ということですので、
日本語対応の新型キンドルが欲しい方は
なるべく早めに予約注文した方がいいようです。
→新型キンドルの購入方法
今回は日本語対応、Wi-Fi対応なので日本から購入する人も多いみたいですね。
Kindle (Free 3G + Wi-Fi, 6")とKindle (Wi-Fi, 6")
は両方とも品切れになってしまいました。
AmazonのKindle販売ページに書いてある文言を訳してみました。
Temporarily Sold Out. Order now to reserve your place in line
(一時的に売り切れ。自分の順番を確保するために今注文しましょう)
Due to strong customer demand, Kindle is temporarily sold out.
(大きな顧客からの要望により、キンドルは一時的に売り切れです)
Orders are prioritized on a first come, first served basis.
(注文は先にした人を優先します)
Orders placed today are expected to ship on or before September 4th.
(今日注文をすると9月4日前に発送される予定です)
ということですので、
日本語対応の新型キンドルが欲しい方は
なるべく早めに予約注文した方がいいようです。
→新型キンドルの購入方法
今回は日本語対応、Wi-Fi対応なので日本から購入する人も多いみたいですね。


